Фраза дня: "Ма питОм?"

Удобное выражение "мА пит'Ом?" ‎(״מה פתאום?״) дословно переводится с иврита как "что вдруг?/что это вдруг?/почему это?/с какой стати?". Относящаяся, скорее, к просторечиям, эта фраза употребляется в современном иврите повсеместно:

-Ты уже собираешься уходить? - Ма питом?! Я пришла только 15 минут назад!

-Это уже третий рогалах, может, пора остановиться? - Ма питом?! Я не поправляюсь от мучного и вообще в отличной форме!

-Не хочешь пойти отдохнуть? - Ма питом?! Ещё только 12:00, и я собираюсь готовить обед.

В середине слова необходимо сделать маленькую, но чётко слышимую паузу перед последним слогом - такова специфика произношения слова "внезапно" (״פתאום״/"пит'Ом") на иврите.

источник:

Нажимая на «Нравится» или «Поделиться ссылкой», вы выполняете заповедь распространения Торы!

blog comments powered by Disqus

Свежие статьи: