Что такое килайим? Запрет из Торы на смешение семян и видов

Что общего у предметов одежды, еды и растений? Все они могут попадать под запрет из Торы, называемый килайим.

О чём же говорится в запрете? Тора запрещает смешение определённых видов животных и растений особым образом. Этот запрет включает в себя некоторые сложные детали, но в то же время и захватывающие уроки. Давайте начнём с самого начала.

В Книге Ваикра указано следующее:

    «Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; в одежду из шаатнез [разнородных нитей, из шерсти и льна] не одевайся. [1] »

     

Далее, в Книге Дварим указано:

    «Не засевай виноградника своего двумя родами семян, чтобы не сделать тебе заклятым сбора семян, которые ты посеешь вместе с плодами виноградника (своего).[2] Не паши на воле и осле вместе. Не надевай одежды, сделанной из разных веществ, из шерсти и льна вместе.[3] »  

     

Как уже было сказано, Тора перечисляет нижеследующие общие запреты:

* Не скрещивать животных

* Не выращивать растения совместно

* Не носить одежду из шаатназ

* Не впрягать двух разновидных животных в один плуг

В Талмуде [4] присутствует подробный анализ этих стихов, а также описание деталей запрета. В целом, есть 77 мишны, посвящённые этой теме. В книге Маймонида «Яд Хахазака» находится не менее 181 параграфа, посвящённых теме запрета килайим.

Оставив в стороне бóльшую часть дискуссии об этих законах, эта статья сосредоточится на:

* слове «килайим»

* некоторых основных законах килайим

* возможных причинах для этого закона и уроках, которые мы можем из этого извлечь.

Этимология

Килайим  (כלאים) это редкое слово, появляющееся в Торе только в контексте этих запретов. Итак, каким образом это слово обозначает «смешение»?

Корень слова К-Л-А  (כלא) используется в других местах Писания в значении «задержан» или «арестован». Иногда у него было похожее значение: «прекращать» или «заканчиваться». [5]  

Соответственно, в Книге Зохар [6] в числе прочих текстов, килайим объясняется как «заточение», потому что две разновидности принуждаются к совместному существованию.

Как мы и увидим из дискуссии, значения этого слова могут пролить свет на значение этих законов.

 
Некоторые законы килайим:

Запреты килайим могут быть разделены на шесть базисных категорий. [7]
1. Не высаживать из смешанных семян.

Если кто-то увидит растение, растущее на его поле из смеси семян, он должен истребить это растение. Должна быть заметная дистанция между различными видами растений, растущих на чьём-либо поле, чтобы эти растения не считались «смешанными». Размер дистанции зависит от определённых обстоятельств, он очень детально обсуждён в Талмуде и комментариях. Всё, что произросло из семян, которые росли вблизи друг от друга, можно употреблять в пищу и пересаживать.

Есть спор о том, может ли еврей нанять нееврея, чтобы тот высадил килайим. Этот запрет (за исключением винограда) распространяется только на Землю Израиля. См. Маймонид, Законы Килайим, Главы 1-4.

 
2. Не прививать часть дерева одного вида к дереву другого вида.

Разрешено смешивать семена разных видов плодовых деревьев или же смешивать семена плодовых деревьев с другими видами семян, [8] или же растить их вблизи друг от друга. Запрет на килайим для деревьев касается конкретно прививания части дерева одного вида к дереву другого вида.

В этом случае также можно употреблять в пищу и пересаживать продукты привитого дерева.

Еврею запрещено нанимать нееврея для прививки деревьев. Согласно многих мнений,[9] нееврей не имеет права прививать деревья  – даже для нееврея.

Этот запрет распространяется на весь мир, не только на Землю Израиля. См. Маймонид, Законы Килайим, Глава 5

 
3. Не высаживать виноградные семена вместе с другими семенами.

Например: никто не имеет права высаживать вместе пшеницу, ячмень и виноград. Этот запрет относится особенно к высаживанию двух видов семян дополнительно к винограду. [10]

Кроме запрета на высаживание с другими семенами, есть и дополнительный запрет: виноградная лоза, растущая вдоль других деревьев, должна чем-либо от них отделяться или же виноградную лозу от других растений должны отделять четыре кубита (почти 2 метра), чтобы не было характера смешения. [11]

Запрещено извлекать прибыль из винограда и иных плодов, которые растут вблизи друг от друга без разделителя или же дистанции в четыре кубита.

Продолжительность времени, по истечении которого виноградная лоза и растения, растущие вблизи от неё, попадут под действие запрета, а также то, насколько большая часть каждого растения станет запретной, зависит от обстоятельств – это детально обсуждено в Еврейском Законе.

В то время как Тора запрещает эту категорию (виноградный килайим) только в пределах Земли Израиля, комментаторы требуют от нас соблюдения запрета по всему миру. См. Маймонид, Законы Килайим, Главы 5-8

4. Не скрещивать животных

Разрешено извлекать выгоду из гибридных животных. Также разрешено иметь в хозяйстве двух гибридных животных, если матери их обоих относились к одному и тому же виду.

Еврей не имеет права нанять нееврея, чтобы тот скрестил животных в интересах еврея.

Этот запрет и два последующих распространяются на весь мир. См. Маймонид, Законы Килайим, Глава 9

 
5. Не использовать двух животных разных видов на одной и той же работе, если одно из них чистое (кошерное животное), а другое нечистое (некошерное).

Понятие «работа» включает в себя такую деятельность как вспашка, высаживание, работа в упряжке и т. д.

В то время как Тора запрещает этот вид работы лишь в тех случаях, когда одно из двух животных кошерное, а другое нет, комментаторы распространяют этот запрет на любых двух животных, не принадлежащих к одному и тому же виду. См. Маймонид, Законы Килайим, Глава 9

 
6. Не носить одежду, сделанную из шерсти и льна.

Её ещё называют шаатназ. [12] Этот запрет относится к такой ситуации, когда шерсть и лён каким-либо образом соединены друг с другом, т. е. прошиты или связаны. Однако, если один из предметов одежды сделан из шерсти, а другой из льна, то носить их вместе –   разрешено.

В отличие от многих других законов (включая некоторые законы килайим), у этого запрета нет минимального количества. В одежде из шерсти запрещена даже одна нить льна.

Разрешено производить и продавать предметы одежды содержащие шаатназ, так как запрет относится конкретно к ношению шаатназ.

Если кто-то обнаружит, что он носит шаатназ, предмет одежды должен быть немедленно удалён.

См. Маймонид, Законы Килайим, Глава 10.

 
Причины и важность

Запрет на килайим сначала представлен в Торе словами «Уставы Мои соблюдайте».

На оригинальном иврите слово «уставы» звучит как «хуким» (חקים), что обычно относится к тем законам, у которых отсутствует видимое обоснование.

В Талмуде [13] есть список заповедей, которые считаются «уставами» и одна из них это לבישת שעטנז, в буквальном переводе «ношение смеси шерсти и льна».

Раши [14] понимает этот пассаж как относящийся ко всем категориям килайим, имея в виду, что для них нет объяснения.

Есть другие классические комментарии, в которых высказывается мнение, что Талмуд описывает только категория ношения шаатназ, но другие категории могут быть поняты. Вот метод, которым Нахманид [15] описывает внутренний смысл килайим. [16]

Всевышний вселил в различные виды живых существ способность производить потомство, чтобы эти виды жили, пока Ему угодно. Если кто-то занимается скрещиванием (животных или растений), то этот человек как бы подразумевает, что Всевышний не создал всех необходимых существ, а этот человек хочет ассистировать в создании мира.

Кроме того, скрещивание означает, что живые существа, которые изначально должны были произвести потомство естественным путём, как бы лишились этой возможности и, вместо этого, производят отличающихся от себя существ.[17]

 
Почему не вспашка?

Касательно запрета на одновременное использование двух разных животных некоторые классические комментаторы объясняют, что этот запрет предотвращает появление у животных боли или дискомфорта. Для осла было бы неприятно, постоянно слышать как вол жуёт жвачку.[18] С другой стороны, вол будет тянуть плуг быстрее осла и их скорость не будет скоординирована.[19]

Проблема с этим объяснением заключается в том, что из него не ясно, почему запрещено одновременно использовать любые два вида животных. Такой запрет должен был бы распространяться только на те виды, которые причиняют друг другу неудобства. [20]

Нахманид постановляет [21], что этот запрет является защитой, не позволяющей владельцу приступить к скрещиванию разных видов.

Тора на защите окружающей среды?

Я часто спрашивал себя, что Тора сказала бы о том, насколько нам надо беспокоиться об окружающей среде, и стоит ли нам волноваться о том, вымрет ли какой-либо вид животных или нет?

Даже запрет на «бааль ташхит» (не уничтожай вещи, которые могут пригодиться) кажется, по крайней мере, на первый взгляд, обоснован скорее сохранением полезных для человечества вещей, чем заботой о сохраняемых вещах или животных.[22]

Во втором аргументе, указанном Нахманидом, кажется, есть обеспокоенность самой идеей, что живые существа, созданные Всевышним, лишаются возможности произвести потомство.

Однако, на самом деле, здесь, кажется, не много материала для вывода заключения касательно каких-либо действий, которые человек должен предпринять, чтобы сохранить различные виды живых существ в окружающей среде. Так Нахманид (в контексте этого пассажа) говорит лишь о запрете на активное истребление вида или лишение этого вида способности дать потомство, но не о том, чтобы уйти с чьей-либо дороги, чтобы сохранить его. Но, по крайней мере, мы можем сделать вывод, что Тора высоко ценит сохранение природы. [23]

 
Инновация против консервации

В первом аргументе Нахманида в пользу запрета килайим, он, как будто, почти проклинает всю концепцию креативности и инновации! Он говорит, что изобретение чего-то нового рассматривается как оскорбление Создателя. Однако, вглядевшись внимательнее, мы видим, что Нахманид не пытается отрицать инновации, вместо этого он говорит, что есть разница между работой и созиданием в рамках, которые предоставил нам Всевышний и переиначиванием самих рамок.[24]

Человечество движимо сильным желанием менять, творить и обновлять –  ломать рубежи и на свободу. Одновременно с этим, существует стремление к безопасности, к тому, чтобы мир оставался знакомым, чтобы наш путь направлялся проверенной рукой Того, кто следит за нашем поведением.

Возможно, мы могли бы услышать в словах Нахманида идею, что Всевышний хочет, чтобы мы не только использовали оба этих желания по отдельности, но и смешали их. Нам действительно нужно расти, обновлять и создавать, чтобы достичь потенциал, данный нам Всевышним. Но у нашей креативности есть границы. Мы изобретаем и создаём, но только внутри контекста осведомлённости об истинном Создателе, Его безграничной мощи и Его законах.

Границы нашей креативности это естественные границы, созданные Всевышним – отчётливые разделения между разными видами. В дополнение к этому нам позволено направлять наши творческие изыскания лишь теми путями, которые не пересекают духовные границы, а именно законы Торы, которые словно доспехи встроены в реальность, являясь законами естественной природы. Пересечение этих границ не приведёт к истинно творческому и продуктивному результату. Как говорит стих Писания: «Если бы не Мой Союз (действующий днем и ночью), Я бы не основал законы неба и земли» [25]

 
Примечания;

    Книга Левит 19:19.

    Ср. комментаторов к этом стиху, потому что есть различные версии перевода некоторых загадочных слов в ивритском оригинале.

    Книга Второзаконие 22:9-11.

    См. Мишна, Трактат Килайим; Вавилонский Талмуд, Киддушин 39а; Бехорот 53б и см. там дальнейшие ссылки.

    См. Книга Берейшит 8:2; Ирмияху 37:18 и комментарии.

    Том 3, 86 а. Книга Дварим в переводе Риканти, гл. 22.

    Найти и уточнить значение бо́льшей части законов, здесь упомянутых, можно в книге Маймонида Яд Хахазака, Законы Килайим.

    По мнению некоторых, эта снисходительность применяется только в Израиле. См. Тур Йорей Деа, Симан 295, также Бах и Бейт Йосэф в Галаха 3.

    См. Санхедрин 56б; Мишна Ламелех к Яд Хахазака, Хилхот Килайим, гл. 1, Галаха.

    Кодификаторы дебатируют на тему, распространяется ли этот критерий о двух видах в дополнение к виноградной косточке также и на Землю Израиля. См. Тур Йорей Деа Симан 296.

    Примерно 6,5 футов.

    Чтобы узнать значение этого слова, см. Трактат Килайим, Глава 9, Мишна 8, и комментарии.

    Трактат Йома 67b.

    Книга Ваикра 19:19.

    Там же.

    Такое же объяснение (с вариациями) появляется в различных классических комментариях.

    Как подчёркивают другие комментарии (см. упомянутые выше Зохар и Риканти), эта идея представлена словом «килайим», потому что изначальный вид животного лишается возможности самовоспроизведения, таким образом, он, в определённом смысле, прекращает своё существование.

    См. комментарий Хизкуни к Книге Второзакония 22:10.

    См. комментарий Ибн-Эзры к Книге Второзакония 22:10.

    См. комментарий Раббейну Бахайа к Книге Второзакония 22:10.

    К Книге Второзакония 22:10.

    Однако: Сефер Хахинух, Мицва 529, однозначно связывает принцип «бааль ташхит» с уважением созданий Всевышнего.

    Ликутей Дибурим, том 1, стр. 168. Можно сказать гораздо больше по поводу того, как забота об окружающей среде упомянута в Торе. Но эта статья ограничена рассмотрением заповедей Килайим.

    См. комментарий Гур Арье к Книге Левит 19:19.

    Ирмияху 33:25, как приведено в Талмуде, Псахим 68b.

автор текста: Дов Блум

Нажимая на «Нравится» или «Поделиться ссылкой», вы выполняете заповедь распространения Торы!

blog comments powered by Disqus