Что означает это «страшное» еврейское ругательство?

 

На иврите слово гой означает «народ». Тора употребляет его и по отношению к еврейскому народу; например: «Сделаю тебя (Авраама) великим народом — ЛЕГОЙ ГАДОЛЬ — и благословлю тебя, и увеличу твое имя» (Берешит 12:2); «Кто он, такой великий народ — ГОЙ ГАДОЛЬ — с такими справедливыми законами и уставами!» (Дварим 4:8). Все же чаще это слово употребляется для обозначения остальных народов, не сыновей Израиля: «Поднимет на тебя Всевышний народ — ГОЙ ­издалека, от края земли» (Дварим 28:49). Есть и другие слова ­ам, ума, — оба в значении «народ»; все они встречаются в Торе применительно не только к евреям, но и к их соседям.

Что привело к тому, что сегодня словом гой часто называют не просто какой-то народ, в совокупности, а именно одного человека, нееврея? Дело в том, что многие законы иудаизма требуют четкого различия между евреем и неевреем. Например, брак с неевреем или нееврейкой для потомков Израиля не несет на себе святости брака. Евреям нельзя пить виноградное вино, сделанное неевреями, и т.д. Для обозначения неевреев при формулировке законов употреблялись разные слова: нохри, чужой; акум, идолопоклонник, и пр. Слово гой в том же значении — чужой — стало употребляться относительно недавно. Ничего ругательного и унизительного в нем нет. Оно отнюдь не является «обратной» аналогией слова «жид».

Тора запрещает плохо относится к другим народам. Кто этого не знает, тот не знаком с положениями Торы.