Пасхальная Агада. Песах

Номер по каталогу: 02048200
Год издания: 2001
Cтраниц: 96
Вес: 0.20 kgs
Редактор: Пятигорский, Реувен
Язык: Русский, Иврит, Транслитерация
Обложка: мягкая
Формат: 17x1x24

 

Бестселлер среди изданий Пасхальной Агады. Легкий и полный сборник Агады с переводом и транслитерацией.

В сборник вошли все без исключения молитвы, благословения, пиуты и тексты, составленные еврейскими мудрецами прошлого, все. что принято читать во время Седера, вечерней трапезы, устраиваемой в первый день праздника Песах (за пределами Страны Израиля в первые два вечера).

 

Кроме текста "Агады" и его перевода на русский язык, дана транслитерация русскими буквами. За основу выбрано произношение иврита, который признан государственным языком в Стране Израиля; надо знать, что это произношение несколько отличается от принятого в кругу религиозных евреев, выходцев из общин Восточной Европы.

Имя Всевышнего в нашей "Агаде" произносится как А-донай, хотя среди хасидов и представителей "литовского направления" принято говорить -А-доной. Как поступать Вам - справьтесь у своего раввина.
Замечание к записи еврейского текста русскими буквами: буквой "е" почти везде обозначен краткий гласный безударный звук, соответствующий ив-ритскому звуку "шева-на". Его надо произносить бегло, без ударения.

Пятую букву еврейского алфавита мы никак не обозначаем. На самом деле она произносится как украинское "г" или английское "h". Делаем мы это по двум причинам: во-первых, в русском языке нет знака для обозначения этого звука; во-вторых, лучше его не произносить вовсе, чем произносить неправильно.

Пасхальная агада — читать онлайн | Рав Реувен Пятигорский ...

Нажимая на «Нравится» или «Поделиться ссылкой», вы выполняете заповедь распространения Торы!

blog comments powered by Disqus